У договорах, які знаменитий чеський письменник укладає зі своїми видавцями, обов’язково зазначається  «носій» тексту. Це може бути лише паперова книга. Мілан Кундера цього тижня отримав престижну нагороду – приз Французької національної бібліотеки за письменницьку «працю всього життя» і щиру любов до французької мови. На урочистій церемонії під час щорічних зборів меценатів чеський письменник виголосив промову, уточнивши цікавий момент. Виявляється, протягом уже декількох років він додає в свої видавничі контракти одну умову. Видавці зобов’язуються випускати твори Кундери винятково  «в традиційному книжковому форматі»: «Щоб їх читали на папері, а не з екрану». Письменник прийняв таке рішення, оскільки відчуває тривогу за книги в тому традиційному вигляді, в якому він знав їх з дитинства: «Я хочу, щоб мої романи залишалися вірними бібліотеці». Експерти ринку одразу прокоментували: невідомо, чи втримає такий підхід читачів близько паперової книги, зате «інтернет-пірати» таке роздолля оцінять обов’язково. За матеріалами day.kiev.ua

Від Педагогічна Преса

Керівник порталу