З весняного семестру філософам-третьокурсникам Національного педуніверситету ім. Драгоманова почнуть викладати «Культурологію» англійською.  Університет один серед перших в Україні, де проводять подібний навчальний експеримент.

– Для цього відібрані викладачі, які добре володіють іноземною мовою та мають відповідні сертифікати, – говорить директор Інституту філософської освіти і науки, професор Іван Дробот. – Також важливо, щоб вони розуміли суть Болонського процесу, місце університету в освітньому просторі, роль філософії і культурології в сучасному світі».

Однією з перших, хто погодився на ініціативу, доцент кафедри культурології Ольга Кирилова, здобувала освіту на магістерській програмі Кембриджського університету, тому систему англомовного викладання знає на професійному рівні. «В даному випадку йдеться аж ніяк не про «переклад» вже наявного, розробленого курсу іноземною мовою, а фактично про розробку всього англомовного курсу «з нуля». Переконана, що подібний за змістом курс міг би викладатися і в західних університетах, особливо в англо-американській академічній традиції», –  говорить пані Ольга.

Викладач Анна-Марія Басаурі також погодилась взяти участь у пілотному проекті, адже вже мала схожий досвід релігієзнавством. «З релігієзнавством при адаптації проблем не було, оскільки більшість сучасних текстів не перекладено ані української, ані російською. З культурологією було складніше. Навіть переклад назви дисципліни вже є проблемним, адже в англомовному світі більш розповсюдженими є Cultural Studies, які за своїм предметом дослідження відрізняються від більш популярної в нас культурології як Culturology».

Студенти, які беруть участь у проекті, нарікають на те, що у них виникають проблеми з розумінням англійською. Особливо важко тим, хто не удосконалював свої знання з англійської після закінчення школи. На жаль, рівень знань не завжди достатній для сприймання матеріалу і проведення семінарських занять, зазначає Іван Дробот. Тому, на мою думку, в університеті слід впровадити англомовні спецкурси за профільною спеціальністю.

Крім того, існує проблема з утриманням уваги аудиторії, адже форма потокових лекцій в даному випадку є неефективною. «Тримати аудиторію в умовах розмови іноземною мовою вкрай важко, адже рівень знань у всіх різний», – говорить старший викладач Ірина Хромець, яка також бере участь в експерименті. «В англомовному гуманітарному просторі, – підкреслює Ольга Кирилова, – лекція ніколи не є монологічною, вона завжди передбачає і дискусію, і окремо відведений «період запитань-відповідей».

Англійською мовою студенти вивчатимуть не лише культурологію, але й інші дисципліни. Вже з наступного року в педуніверситеті читатиметься ряд курсів іноземною мовою кафедрами філософії та філософської антропології.

Сергій Русаков

Від Педагогічна Преса

Керівник порталу

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *