Нова порція дитячих творів, що викликають усмішку. Подаємо мовою оригіналу. – Андрей Болконский часто ездил поглядеть тот дуб, на который он был похож как две капли воды. – В музее природы есть рысь, олень, бобер и другие товарищи. – Базаров мужественно переносит испытание смертью. – В пионерском лагере я познакомился с девочкой Олей. Ее звали Тамарой. – В библиотеку вошли двое: мальчик и девочка; они были братьями. – Аня, сидя на стуле, спала, и мимоходом ела булку. – В горницу вошёл негр, румяный с мороза. – Анна Каренина не нашла ни одного настоящего мужчины поэтому легла под поезд. – В Индии, начиная с детства, женский род ходит с точками на лбу. – Белка свила себе уютное дупло. – В библиотеке стояли столы и ребята, заваленные книгами. – В Италии Гоголь отдыхал от ревизоров. – Анна Каренина бросилась под поезд, и он долго влачил ее жалкое существование. – В воскресенье рано утром я проснулся от свиста и чириканья попугаев… – В заповеднике живут звери, которые уже вымерли. – Анна сошлась с Вронским совсем новым, неприемлемым для страны способом. – В больничном отделении злорадствовала рожа. – Бойцы жалели голодных детей и давали им консервные банки. – В книге “Маугли” Киплинг показал нравы животных, которые царили в Индии в начале прошлого века. – В комнату вошел мальчик лет 80. – Гагарин был первым проходимцем в космосе. За матеріалами uaua.info  

Від Педагогічна Преса

Керівник порталу