У піонерському таборі я познайомився з дівчинкою Олею. Звали її Тамарою - 483b4fbe86305adceb21131568eНова порція дитячих творів, що викликають усмішку. Подаємо мовою оригіналу.

– Андрей Болконский часто ездил поглядеть тот дуб, на который он был похож как две капли воды.

– В музее природы есть рысь, олень, бобер и другие товарищи.

– Базаров мужественно переносит испытание смертью.

– В пионерском лагере я познакомился с девочкой Олей. Ее звали Тамарой.

– В библиотеку вошли двое: мальчик и девочка; они были братьями.

– Аня, сидя на стуле, спала, и мимоходом ела булку.

– В горницу вошёл негр, румяный с мороза.

– Анна Каренина не нашла ни одного настоящего мужчины поэтому легла под поезд.

– В Индии, начиная с детства, женский род ходит с точками на лбу.

– Белка свила себе уютное дупло.

– В библиотеке стояли столы и ребята, заваленные книгами.

– В Италии Гоголь отдыхал от ревизоров.

– Анна Каренина бросилась под поезд, и он долго влачил ее жалкое существование.

– В воскресенье рано утром я проснулся от свиста и чириканья попугаев…

– В заповеднике живут звери, которые уже вымерли.

– Анна сошлась с Вронским совсем новым, неприемлемым для страны способом.

– В больничном отделении злорадствовала рожа.

– Бойцы жалели голодных детей и давали им консервные банки.

– В книге “Маугли” Киплинг показал нравы животных, которые царили в Индии в начале прошлого века.

– В комнату вошел мальчик лет 80.

– Гагарин был первым проходимцем в космосе.

За матеріалами uaua.info

 

Від Педагогічна Преса

Керівник порталу

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *